Сыбаға беру
Исследователь казахских традиций и обычаев Сеит Кенжеахметулы писал, что у народа существовало несколько видов "Сыбаға беру":
"Су сыбаға (водяная доля) - выделяется при ловле рыбы. Обычно это делается при большом улове. Жители близлежащего аула могут поздравить с удачным уловом, тогда их нужно одарить его частью".
Өлі сыбаға (мертвая доля) дается пожилым, вдовам и сиротам.
Қара сыбаға (траурная доля) - это часть мяса, которую передавали семьям, где недавно прошли похороны".
Традиция в литературе
Традицию "Сыбаға" замечательно описал Мухтар Ауэзов в романе-эпопее "Абай жолы" (Путь Абая). В романе слово сыбаға переведено как "угощение":
"…Кунанбай целый день не сходил с коня, объезжая всю местность. Вернулся он в аул только к сумеркам и подъехал прямо к юрте своей старшей жены Кунке.
Сегодня здесь собрались только женщины: матери Кунанбая – жены его умершего отца, жены его дядей и другая женская родня двух поколений. Их аулы – числом около двадцати – давно уже выделились из общего хозяйства и кочевали отдельно. Все они приехали в гости и привезли полагающееся по обычаю угощение.
Два раза в год женщины этих аулов приносят такое угощение в юрты Кунанбая. Первый раз – когда его аулы прикочевывают на весеннее пастбище; после долгой разлуки женщины, соскучившись на отдаленных друг от друга зимовьях, спешат побывать везде, начиная с Большой юрты, где живет Зере.
Второй раз они собираются осенью, перед разлукой.
Как только в дверь, почтительно откинутой Майбасаром, появилась внушительная фигура Кунанбая, смех и шумная болтовня женщин мгновенно смолкли.
Мужчины сели. Обратиться к Кунанбаю осмелилась одна Таншолпан, вторая жена его отца, считавшаяся старшей после Зере:
– Сын мой дорогой, твои матери и старшие невестки принесли угощение. Теперь мы собираемся расходиться. А твоей старой матери приношение уже сделано. Мы угощаем не Кунке, а тебя: ты молод, но уже стал нашим главою.
Завтра мы разъедемся по зимовьям, до весны нам придется просидеть, как в норах. Такова уж женская доля…
Пусть мое угощение будет добрым пожеланием тебе до будущего года и молитвой о твоем счастье, сын наш!
Кунанбай взглянул на нее, кивнул головой и ответил после недолгого молчания:
– Ты сказала "Мы разъедемся по зимовьям"? А что если не будем разъезжаться? Как бы не пришлось вам принести угощение еще раз.
Он многозначительно усмехнулся. Женщины поспешили подхватить его смех".
Традиция "Сыбаға беру" не забыта казахами и в нынешнее время.